88

الغاشية

Al-Ghashiyah

The Overwhelming

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
آیات 26
پارہ 30
صفحہ 592
قسم مکی
نزول کی ترتیب 68
0:00 / 0:00
آیت: 1 / 26
1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ

hal atāka ḥadīthu l-ghāshiyati

کیا تمہیں اُس چھا جانے والی آفت کی خبر پہنچی ہے؟ 1

2

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ

wujūhun yawma-idhin khāshiʿatun

کچھ چہرے 1 اُس روز خوف زدہ ہوں گے

3

عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ

ʿāmilatun nāṣibatun

سخت مشقت کر رہے ہونگے

4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ

taṣlā nāran ḥāmiyatan

تھکے جاتے ہونگے، شدید آگ میں جھلس رہے ہونگے

5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ

tus'qā min ʿaynin āniyatin

کھولتے ہوئے چشمے کا پانی انہیں پینے کو دیا جائے گا

6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ

laysa lahum ṭaʿāmun illā min ḍarīʿin

خاردار سُوکھی گھاس کے سوا کوئی کھانا اُن کے لیے نہ ہوگا، 1

7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ

lā yus'minu walā yugh'nī min jūʿin

جو نہ موٹا کرے نہ بھوک مٹائے

8

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ

wujūhun yawma-idhin nāʿimatun

کچھ چہرے اُس روز با رونق ہوں گے

9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ

lisaʿyihā rāḍiyatun

اپنی کار گزاری پر خوش ہوں گے، 1

10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ

fī jannatin ʿāliyatin

عالی مقام جنت میں ہوں گے

11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةًۭ

lā tasmaʿu fīhā lāghiyatan

کوئی بےہودہ بات وہاں نہ سُنیں گے، 1

12

فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ

fīhā ʿaynun jāriyatun

اُس میں چشمے رواں ہونگے

13

فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ

fīhā sururun marfūʿatun

اُس کے اندر اونچی مسندیں ہوں گی

14

وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ

wa-akwābun mawḍūʿatun

ساغر رکھے ہوئے ہوں گے، 1

15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ

wanamāriqu maṣfūfatun

گاؤ تکیوں کی قطاریں لگی ہوں گی

16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

wazarābiyyu mabthūthatun

اور نفیس فرش بچھے ہوئے ہوں گے

17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

afalā yanẓurūna ilā l-ibili kayfa khuliqat

(یہ لوگ نہیں مانتے) تو کیا یہ اونٹوں کو نہیں دیکھتے کہ کیسے بنائے گئے؟

18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

wa-ilā l-samāi kayfa rufiʿat

آسمان کو نہیں دیکھتے کہ کیسے اٹھایا گیا؟

19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

wa-ilā l-jibāli kayfa nuṣibat

پہاڑوں کو نہیں دیکھتے کہ کیسے جمائے گئے؟

20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

wa-ilā l-arḍi kayfa suṭiḥat

اور زمین کو نہیں دیکھتے کہ کیسے بچھائی گئی؟ 1

21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ

fadhakkir innamā anta mudhakkirun

اچھا تو (اے نبیؐ) نصیحت کیے جاؤ، تم بس نصیحت ہی کرنے والے ہو

22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

lasta ʿalayhim bimuṣayṭirin

کچھ ان پر جبر کرنے والے نہیں ہو۔ 1

23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

illā man tawallā wakafara

البتہ جو شخص منہ موڑے گا اور انکار کرے گا

24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

fayuʿadhibuhu l-lahu l-ʿadhāba l-akbara

تو اللہ اس کو بھاری سزا دے گا

25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

inna ilaynā iyābahum

اِن لوگوں کو پلٹنا ہماری طرف ہی ہے

26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

thumma inna ʿalaynā ḥisābahum

پھر اِن کا حساب لینا ہمارے ہی ذمہ ہے

اس سورہ کے بارے میں