96

العلق

Al-Alaq

The Clot

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ شروع اللہ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
آیات 19
پارہ 30
صفحہ 597
قسم مکی
نزول کی ترتیب 1
0:00 / 0:00
آیت: 1 / 19
1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa

پڑھو 1 (اے نبیؐ) اپنے ربّ کے نام کے ساتھ 2 جس نے پیدا کیا، 3

2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

khalaqa l-insāna min ʿalaqin

جمے ہوئے خون کے ایک لوتھڑے سے انسان کی تخلیق کی۔ 1

3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

iq'ra warabbuka l-akramu

پڑھو، اور تمہارا رب بڑا کریم ہے

4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

alladhī ʿallama bil-qalami

جس نے قلم کے ذریعہ سے علم سکھایا، 1

5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

ʿallama l-insāna mā lam yaʿlam

انسان کو وہ علم دیا جسے وہ نہ جانتا تھا۔ 1

6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

kallā inna l-insāna layaṭghā

ہرگز نہیں، 1 انسان سرکشی کرتا ہے

7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

an raāhu is'taghnā

اِس بنا پر کہ وہ اپنے آپ کو بے نیاز دیکھتا ہے 1

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

inna ilā rabbika l-ruj'ʿā

(حالانکہ) پلٹنا یقیناً تیرے ربّ ہی کی طرف ہے۔ 1

9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

ara-ayta alladhī yanhā

تم نے دیکھا اُس شخص کو

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

ʿabdan idhā ṣallā

جو ایک بندے کو منع کرتا ہے جبکہ  وہ نماز پڑھتا ہو؟ 1

11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

ara-ayta in kāna ʿalā l-hudā

تمہارا کیا خیال ہے اگر (وہ بندہ) راہ راست پر ہو

12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

aw amara bil-taqwā

یا پرہیزگاری کی تلقین کرتا ہو؟

13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

ara-ayta in kadhaba watawallā

تمہارا کیا خیال ہے اگر (یہ منع کرنے والا شخص حق کو) جھٹلاتا اور منہ موڑتا ہو؟

14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā

کیا وہ نہیں جانتا کہ اللہ دیکھ رہا ہے؟ 1

15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bil-nāṣiyati

ہرگز نہیں، 1 اگر وہ باز نہ آیا تو ہم اس کی پیشانی کے بال پکڑ کر اُسے کھینچیں گے

16

نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

nāṣiyatin kādhibatin khāṭi-atin

اُس پیشانی کو جو جھُوٹی اور سخت خطاکار ہے۔ 1

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

falyadʿu nādiyahu

وہ بُلالے اپنے حامیوں کی ٹولی کو، 1

18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

sanadʿu l-zabāniyata

ہم بھی عذاب کے فرشتوں کو بُلا لیں گے۔ 1

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

kallā lā tuṭiʿ'hu wa-us'jud wa-iq'tarib

ہرگزنہیں، اُس کی بات نہ مانو اور سجدہ کرو اور (اپنے ربّ کا) قرب حاصل کرو۔ 1

سجدہ

اس سورہ کے بارے میں