العلق
Al-Alaq
The Clot
ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ
iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa
Чети [о, Мухаммад] в името на твоя Господ, Който сътвори -
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ
khalaqa l-insāna min ʿalaqin
сътвори човека от съсирек!
ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ
iq'ra warabbuka l-akramu
Чети! Твоят Господ е Най-щедрия,
ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ
alladhī ʿallama bil-qalami
Онзи, Който научи чрез калема,
عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ
ʿallama l-insāna mā lam yaʿlam
научи човека на онова, което не е знаел.
كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ
kallā inna l-insāna layaṭghā
Ала не! Човек престъпва,
أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ
an raāhu is'taghnā
защото се е видял богат.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ
inna ilā rabbika l-ruj'ʿā
Към твоя Господ е завръщането.
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ
ara-ayta alladhī yanhā
Видя ли ти онзи, който пречи
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
ʿabdan idhā ṣallā
на раб, когато отслужва молитвата?
أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ
ara-ayta in kāna ʿalā l-hudā
Видя ли дали той бе на правия път,
أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ
aw amara bil-taqwā
или повелява богобоязънта?
أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
ara-ayta in kadhaba watawallā
Видя ли дали той отрича и се отмята?
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā
Не знае ли той, че Аллах вижда?
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bil-nāṣiyati
Ала не! Ако не престане, ще го повлечем за перчема -
نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ
nāṣiyatin kādhibatin khāṭi-atin
перчема лъжлив, грешен.
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ
falyadʿu nādiyahu
И да зове той своето сборище!
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
sanadʿu l-zabāniyata
Ние ще призовем стражата [от ангелите, които пазят Ада].
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩
kallā lā tuṭiʿ'hu wa-us'jud wa-iq'tarib
Ала не! Не му се подчинявай! И свеждай чело до земята в суджуд, и [към Аллах] се приближавай!