96

العلق

Al-Alaq

The Clot

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ 자비롭고 자애로운 알라의 이름으로
19
주즈 30
페이지 597
유형 메카
계시 순서 1
0:00 / 0:00
절: 1 / 19
1

ٱقْرَأْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلَّذِى خَلَقَ

iq'ra bi-is'mi rabbika alladhī khalaqa

Leggi nel nome del tuo Dio, Colui che creò,

2

خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِنْ عَلَقٍ

khalaqa l-insāna min ʿalaqin

creò l'uomo da un grumo!

3

ٱقْرَأْ وَرَبُّكَ ٱلْأَكْرَمُ

iq'ra warabbuka l-akramu

Leggi! E il tuo Dio è il più Generoso,

4

ٱلَّذِى عَلَّمَ بِٱلْقَلَمِ

alladhī ʿallama bil-qalami

Colui che insegnò col calamo,

5

عَلَّمَ ٱلْإِنسَـٰنَ مَا لَمْ يَعْلَمْ

ʿallama l-insāna mā lam yaʿlam

insegnò all'uomo ciò che non sapeva.

6

كَلَّآ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَيَطْغَىٰٓ

kallā inna l-insāna layaṭghā

No! In verità l'uomo diventa prepotente,

7

أَن رَّءَاهُ ٱسْتَغْنَىٰٓ

an raāhu is'taghnā

vedendosi arricchito.

8

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ

inna ilā rabbika l-ruj'ʿā

In verità al tuo Dio è il ritorno.

9

أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يَنْهَىٰ

ara-ayta alladhī yanhā

Hai visto chi dissuase

10

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

ʿabdan idhā ṣallā

un fedele che pregava?

11

أَرَءَيْتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلْهُدَىٰٓ

ara-ayta in kāna ʿalā l-hudā

Hai visto se era sulla Retta Via

12

أَوْ أَمَرَ بِٱلتَّقْوَىٰٓ

aw amara bil-taqwā

o se invitava alla devozione?

13

أَرَءَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

ara-ayta in kadhaba watawallā

Hai visto se negava e rifiutava?

14

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

alam yaʿlam bi-anna l-laha yarā

Non sa che in verità Allāh vede?

15

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

kallā la-in lam yantahi lanasfaʿan bil-nāṣiyati

No! Se non smette, lo prenderemo per la fronte,

16

نَاصِيَةٍۢ كَـٰذِبَةٍ خَاطِئَةٍۢ

nāṣiyatin kādhibatin khāṭi-atin

la fronte bugiarda e sviata.

17

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُۥ

falyadʿu nādiyahu

Chiami il suo gruppo,

18

سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

sanadʿu l-zabāniyata

e Noi chiameremo i Punitori dell'Inferno!

19

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَٱسْجُدْ وَٱقْتَرِب ۩

kallā lā tuṭiʿ'hu wa-us'jud wa-iq'tarib

No! Non gli obbedire e prostrati e avvicinati! ۩.وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب

사즈다

이 수라에 대하여