100

العاديات

Al-Adiyat

The Courser

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ 자비롭고 자애로운 알라의 이름으로
11
주즈 30
페이지 599-600
유형 메카
계시 순서 14
0:00 / 0:00
절: 1 / 11
1

وَٱلْعَـٰدِيَـٰتِ ضَبْحًۭا

wal-ʿādiyāti ḍabḥan

Per quelli che galoppano veloci,

2

فَٱلْمُورِيَـٰتِ قَدْحًۭا

fal-mūriyāti qadḥan

che sprigionano scintille,

3

فَٱلْمُغِيرَٰتِ صُبْحًۭا

fal-mughīrāti ṣub'ḥan

che attaccano al mattino,

4

فَأَثَرْنَ بِهِۦ نَقْعًۭا

fa-atharna bihi naqʿan

sollevando la polvere,

5

فَوَسَطْنَ بِهِۦ جَمْعًا

fawasaṭna bihi jamʿan

piombando al centro di una mischia:

6

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٌۭ

inna l-insāna lirabbihi lakanūdun

in verità l'uomo è ingrato verso il suo Dio

7

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌۭ

wa-innahu ʿalā dhālika lashahīdun

e di ciò lui stesso è, in verità, testimone.

8

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلْخَيْرِ لَشَدِيدٌ

wa-innahu liḥubbi l-khayri lashadīdun

E in verità ama intensamente la ricchezza.

9

۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى ٱلْقُبُورِ

afalā yaʿlamu idhā buʿ'thira mā fī l-qubūri

۞ Non sa che, quando sarà sparpagliato ciò che è nelle tombe,

10

وَحُصِّلَ مَا فِى ٱلصُّدُورِ

waḥuṣṣila mā fī l-ṣudūri

E sarà raccolto ciò che è nei petti,

11

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّخَبِيرٌۢ

inna rabbahum bihim yawma-idhin lakhabīrun

in verità il loro Dio di ciò che hanno fatto, quel giorno, è Conoscitore.

이 수라에 대하여