75

القيامة

Al-Qiyamah

The Resurrection

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla
Ayet 40
Cüz 29
Sayfa 577-578
Tür Mekki
İniş Sırası 31
0:00 / 0:00
Ayet: 1 / 40
1

لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ

lā uq'simu biyawmi l-qiyāmati

Kıyamet gününe yemin ederim.

2

وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ

walā uq'simu bil-nafsi l-lawāmati

Ve nedamet çeken nefse yemin ederim.

3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

ayaḥsabu l-insānu allan najmaʿa ʿiẓāmahu

İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?

4

بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ

balā qādirīna ʿalā an nusawwiya banānahu

Evet, Biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.

5

بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ

bal yurīdu l-insānu liyafjura amāmahu

Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.

6

يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ

yasalu ayyāna yawmu l-qiyāmati

Ama, insanoğlu gelecekte de suç işlemek ister de: "Kıyamet günü ne zamanmış! " der.

7

فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ

fa-idhā bariqa l-baṣaru

Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.

8

وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ

wakhasafa l-qamaru

Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.

9

وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ

wajumiʿa l-shamsu wal-qamaru

Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.

10

يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ

yaqūlu l-insānu yawma-idhin ayna l-mafaru

Gözün kamaştığı, ayın tutulduğu, güneş ve ayın bir araya getirildiği zaman, işte o gün insan: "kaçacak yer nerede?" der.

11

كَلَّا لَا وَزَرَ

kallā lā wazara

Hayır; hayır; bir sığınak yoktur.

12

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ

ilā rabbika yawma-idhin l-mus'taqaru

O gün, sen, Rabbinin huzuruna varıp durursun.

13

يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ

yunabba-u l-insānu yawma-idhin bimā qaddama wa-akhara

O gün, insanoğluna önde ve sonda yaptığı ne varsa bildirilir.

14

بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ

bali l-insānu ʿalā nafsihi baṣīratun

Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.

15

وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ

walaw alqā maʿādhīrahu

Özürlerini sayıp dökse de, insanoğlu, artık kendi kendinin şahididir.

16

لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ

lā tuḥarrik bihi lisānaka litaʿjala bihi

Cebrail sana Kuran okurken, unutmamak için acele edip onunla beraber söyleme, yalnız dinle.

17

إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ

inna ʿalaynā jamʿahu waqur'ānahu

Doğrusu o vahyolunanı kalbine yerleştirmek ve onu sana okutturmak Bize düşer.

18

فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ

fa-idhā qaranāhu fa-ittabiʿ qur'ānahu

Biz onu Cebrail'e okuttuğumuz zaman, onun okumasını dinle.

19

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ

thumma inna ʿalaynā bayānahu

Sonra onu sana açıklamak Bize düşer.

20

كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ

kallā bal tuḥibbūna l-ʿājilata

Hayır, hayır! Sizler, çabuk elde edeceğiniz dünya nimetlerini seversiniz.

21

وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ

watadharūna l-ākhirata

Ahireti bırakırsınız.

22

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ

wujūhun yawma-idhin nāḍiratun

O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.

23

إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ

ilā rabbihā nāẓiratun

O gün bir takım yüzler Rablerine bakıp parlayacaktır.

24

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ

wawujūhun yawma-idhin bāsiratun

O gün bir takım yüzler de asıktır.

25

تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ

taẓunnu an yuf'ʿala bihā fāqiratun

Kendisinin belkemiğinin kırılacağını sanır.

26

كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ

kallā idhā balaghati l-tarāqiya

Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.

27

وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ

waqīla man rāqin

Dikkat edin; can boğaza gelip köprücük kemiklerine dayandığı zaman: "Çare bulan yok mudur?" denir.

28

وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ

waẓanna annahu l-firāqu

Artık ayrılık vaktinin geldiğini sanır.

29

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ

wal-tafati l-sāqu bil-sāqi

Bacaklar birbirine dolaşır.

30

إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ

ilā rabbika yawma-idhin l-masāqu

O gün sevk Rabbin huzurunadır.

31

فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ

falā ṣaddaqa walā ṣallā

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

32

وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ

walākin kadhaba watawallā

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

33

ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ

thumma dhahaba ilā ahlihi yatamaṭṭā

O, Peygamberi doğrulamamış, namaz kılmamış, ama yalanlayıp yüz çevirmiş, sonra da salına salına kendinden yana olanlara gitmişti.

34

أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ

awlā laka fa-awlā

Sana yazıklar olsun, yazıklar!

35

ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ

thumma awlā laka fa-awlā

Daha ne olsun, sana yazıklar olsun, yazıklar!

36

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى

ayaḥsabu l-insānu an yut'raka sudan

İnsanoğlu kendisinin başıboş bırakılacağını mı sanır?

37

أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ

alam yaku nuṭ'fatan min maniyyin yum'nā

O, katılan bir meni damlası değil miydi?

38

ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ

thumma kāna ʿalaqatan fakhalaqa fasawwā

Sonra kan pıhtısı olmuş, sonra Allah onu yaratıp şekil vermişti.

39

فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ

fajaʿala min'hu l-zawjayni l-dhakara wal-unthā

Ondan, erkek, dişi iki cins yaratmıştı.

40

أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ

alaysa dhālika biqādirin ʿalā an yuḥ'yiya l-mawtā

Bunları yapan Allah'ın ölüleri diriltmeye gücü yetmez mi? Elbette yeter.

Bu Sure Hakkında