Arabic Text

اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ۚ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ ۚ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۗ مَنْ ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِنْدَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ ۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ ۚ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ ۖ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا ۚ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

Transliteration

Allahu la ilaha illa Huwal-Hayyul-Qayyum. La ta'khudhuhu sinatun wa la nawm. Lahu ma fis-samawati wa ma fil-ard. Man dhal-ladhi yashfa'u 'indahu illa bi-idhnih. Ya'lamu ma bayna aydihim wa ma khalfahum. Wa la yuhituna bi shay'in min 'ilmihi illa bi ma sha'. Wasi'a kursiyyuhus-samawati wal-ard. Wa la ya'uduhu hifdhuhuma. Wa Huwal-'Aliyyul-'Adhim

Translation

अल्लाह, उसके सिवा कोई पूज्य नहीं, वह ज़िंदा है, सबको संभालने वाला है। उसे न ऊंघ आती है न नींद। आसमानों और ज़मीन में जो कुछ है सब उसी का है। कौन है जो उसकी इजाज़त के बगैर उसके सामने सिफारिश कर सके? वह जानता है जो उनके आगे है और जो उनके पीछे है। वे उसके इल्म में से किसी चीज़ का इहाता नहीं कर सकते सिवाय उसके जो वह चाहे। उसकी कुर्सी आसमानों और ज़मीन को घेरे हुए है। उन दोनों की हिफाज़त उसे नहीं थकाती। वह बुलंद है, अज़ीम है।

0:00 0:00
Quran
Quran 2:255 Quran
When to Recite

Recited after every obligatory prayer

फ़ज़ीलत

The Prophet (PBUH) said: 'Whoever recites Ayatul Kursi after every obligatory prayer, nothing will prevent him from entering Paradise except death.'