80

عبس

Abasa

He Frowned

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
آيات 42
جزء 30
صفحة 585-586
النوع مكية
ترتيب النزول 24
0:00 / 0:00
آية: 1 / 42
1

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

ʿabasa watawallā

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

2

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

an jāahu l-aʿmā

أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ

3

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

wamā yud'rīka laʿallahu yazzakkā

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

4

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

aw yadhakkaru fatanfaʿahu l-dhik'rā

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ

5

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

ammā mani is'taghnā

أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ

6

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

fa-anta lahu taṣaddā

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

7

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

wamā ʿalayka allā yazzakkā

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

8

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

wa-ammā man jāaka yasʿā

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ

9

وَهُوَ يَخْشَىٰ

wahuwa yakhshā

وَهُوَ يَخْشَىٰ

10

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

fa-anta ʿanhu talahhā

فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ

11

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

kallā innahā tadhkiratun

كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ

12

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

faman shāa dhakarahu

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

13

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

fī ṣuḥufin mukarramatin

فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ

14

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

marfūʿatin muṭahharatin

مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ

15

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

bi-aydī safaratin

بِأَيْدِى سَفَرَةٍۢ

16

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

kirāmin bararatin

كِرَامٍۭ بَرَرَةٍۢ

17

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

qutila l-insānu mā akfarahu

قُتِلَ ٱلْإِنسَـٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ

18

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

min ayyi shayin khalaqahu

مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ

19

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

min nuṭ'fatin khalaqahu faqaddarahu

مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

20

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

thumma l-sabīla yassarahu

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

21

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

thumma amātahu fa-aqbarahu

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ

22

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

thumma idhā shāa ansharahu

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

23

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

kallā lammā yaqḍi mā amarahu

كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ

24

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

falyanẓuri l-insānu ilā ṭaʿāmihi

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

25

اَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

annā ṣababnā l-māa ṣabban

اَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا

26

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

thumma shaqaqnā l-arḍa shaqqan

ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا

27

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

fa-anbatnā fīhā ḥabban

فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا

28

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

waʿinaban waqaḍban

وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا

29

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

wazaytūnan wanakhlan

وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا

30

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

waḥadāiqa ghul'ban

وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا

31

وَفَـٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

wafākihatan wa-abban

وَفَـٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا

32

مَّتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

matāʿan lakum wali-anʿāmikum

مَّتَـٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ

33

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

fa-idhā jāati l-ṣākhatu

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

34

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

yawma yafirru l-maru min akhīhi

يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ

35

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

wa-ummihi wa-abīhi

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

36

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

waṣāḥibatihi wabanīhi

وَصَـٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

37

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

likulli im'ri-in min'hum yawma-idhin shanun yugh'nīhi

لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ

38

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

wujūhun yawma-idhin mus'firatun

وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ

39

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

ḍāḥikatun mus'tabshiratun

ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ

40

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

wawujūhun yawma-idhin ʿalayhā ghabaratun

وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ

41

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

tarhaquhā qataratun

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ

42

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

ulāika humu l-kafaratu l-fajaratu

أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ

عن هذه السورة